Κριτικές Βιβλίων

Ο συγγραφέας Γιάννης Βασιλειάδης έγραψε για τη μετάφραση στην ΑΙΝΕΙΑΔΑ

Η έμμετρη μετάφραση της Αινειάδας του Βιργίλιου από τον Κώστα Τσιλιμαντό αποτελεί λογοτεχνικό άθλο. Στο μέτρο του εφικτού είναι αντάξιο του επιτεύγματος των Ν. Καζαντζάκη και Ι. Θ. Κακριδή, της κλασικής μετάφρασής τους της Ιλιάδας και της Οδύσσειας του Όμηρου, στους οποίους άλλωστε είναι και αφιερωμένη. Αποτελεί μοναδική περίπτωση: δεν είναι απλά μια ωραία μετάφραση αλλά μια αισθητικής αξίας δημιουργική, έμμετρη «επανεγγραφή». Στην ουσία θα μπορούσε κανείς να την ονομάσει και ‘’Αινειάδα του Κ. Τσιλιμαντού’’. Από την άλλη μεριά είναι και ένας μικρός άθλος για τον κάθε απαιτητικό και συνειδητό αναγνώστη που θα προσφεύγει συχνά στα Realia, τα τόσο πλούσια σε επεξηγήσεις ιστορικών πληροφοριών, γεγονότων, προσώπων και εννοιών, καθώς και στο Γλωσσάρι, για τις εύστοχες αναπλάσεις λέξεων και ερμηνείες των ιδιωματισμών. Χωρίς να λησμονηθεί πως ειδικά εδώ πρόκειται για ποιητικό λόγο που έχει τη δική του αυτοτέλεια.

Ο ΤΑΚΗΣ ΔΟΞΑΣ έγραψε για το "ΘΕΟΓΝΙΣ (ΕΚΛΟΓΗ)", το καλοκαίρι του 1969 και η εργασία του αυτή τυπώθηκε στο οπισθόφυλλο του Φιλόγελου

«Μέ την εύσυνειδησία και τήν ποιητική διάθεση πού τόν διακρίνουν, ό κ. Κώστας Τσιλιμαντός μας κάνει σωστά και σχεδόν ολοκληρωμένα τή γνωριμία του θέογνη. Ό περισσότερος διανοητικός και λυρικός πλούτος του αρχαίου ποιητη μεταφέρεται άπ' τό μεταφραστή στή δημοτική γλώσσα μέ πίστη στο πρωτότυπο και μέ άναπλαστική χάρη, πού έχει σάν αισθητικό άποτέλεσμα τή γνώση των ιδεών και των «θέσεών» του άπέναντι σέ πολλά κοινωνικά θέματα. Ή κλασσική λιτότητα του κειμένου οχι μόνο διατηρείται, αλλά και γίνεται πιο οικεία στόν άναγνώστη. "Οπως καΐ ό άποφθεγματισμός του. Πολύ λίγα ξέραμε ώς τώρα γιά τό θέογνη — τόν άριστοκράτη ποιητή του έκτου μέ πέμπτο αιώνα.

Η Καίτη Αραϊτζοπούλου. έγραψε για το βιβλίο "ΘΕΟΓΝΙΣ" στο ΕΜΠΡΟΣ της Πόλης, 12/12/1968

Άξια επαίνου ή κάθε προσπάθεια για το μεγάλο. Σεβασμός και συγκίνηση μπρος στη μεγάλη προσπάθεια, στην εναγώνια του κάθε ανθρώπου να φτάσει, να νικήσει το Άπιαστο.| Κι ό Κώστας Τσιλιμαντός κάνει μια μεγάλη προσπάθεια. Καθώς λέγει στον πρόλογο του βιβλίου του (Θεόγνις— 'Εκλογή από τ' αρχαίο κείμενο),το πλησίασμα κι ή βαθύτερη γνωριμία μας με τους αρχαίους είναι το αίτημα των καιρών.

Σελίδες

Copyright © 2010-2024 | Developed in D7 by l